Symphonie – Silbermond
Mar 15th, 2005 by Ashley
Sag mir was ist bloß um uns geschehn
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein
Warum geht´s mir nich mehr gut
Wenn ich in deinen Armen liege
Ist es egal geworden was mit uns passiert
Wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
Haben wir zu viel versucht warum konnten wir´s nicht ahnen
Ich hab geglaubt wir könnten echt alles ertragen
(Chorus)
Symphonie
Und jetzt wird es still um uns
Denn wir steh´n hier im Regen haben nicht´s mehr zu geben
Und es ist besser wenn du gehst
Denn es ist Zeit
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn es regnet
Ist es besser aufzugeben
Und es verdichtet sich die Stille über uns
Ich versteh nich ein wort mehr aus deinem Mund
Wollten wir nich alles wagen haben uns vielleicht verraten
Es wird nicht leicht sein das alles einzusehn
(Chorus)
Irgendwo sind wir gescheitert
Und so wie´s ist so geht´s nich weiter
Das Ende ist schon lang geschrieben
Und das war unsre….
(Chorus)
Sag mir was ist bloss um uns geschehn?
告訴我, 我們到底怎麼了
Du scheinst mir auf einmal voellig fremd zu sein.
突然間你讓我感覺好陌生
Warum geht’s mir nicht mehr gut,
為什麼我不再感覺很好,
wenn ich in deinen Armen liege?
當我躺在你懷裡?
Es ist egal geworden was mit uns passiert
我們會怎麼樣已經變得不重要
Wo willst du hin? Ich kann dich kaum noch sehn.
你要去哪裡? 我幾乎已經見不到你
Uns’re Eitelkeit stellt sich uns in den Weg.
我們的自尊心阻礙著我們
Wollten wir nicht alles wagen,
我們不是什麼都要敢做嗎
hab’n wir uns vielleicht verraten?
是不是我們背叛了自己
Ich hab geglaubt, wir koennten echt alles ertragen.
我曾以為, 我們什麼都能承受
Symphonie
交響曲
Und jetzt wird es still um uns,
現在我們週遭安靜了下來
Denn wir steh’n hier im Regen,
我們站在雨中
Hab’n uns nichts mehr zu geben,
已經沒有什麼能給對方
und es ist besser wenn du gehst.
你最好還是走吧
Denn es ist Zeit
是時候了
Sich einzugestehn, dass es nicht geht.
去面對, 已經不行了
Es gibt nichts mehr zu reden,
再也沒有話可以聊
Denn wenn’s nur regnet,
若只有雨,
Ist es besser, aufzugeben.
那還是放棄比較好
Und es verdichtet sich die Stille uber uns,
寂靜向我們靠攏
Ich versteh nicht ein Wort mehr aus deinem Mund.
你口中的任一個字 我都不再聽得懂
Haben wir zu viel versucht,
是否我們太努力試了
warum konnten wir’s nicht ahnen?
為什麼都預料不到?
Es wird nicht leicht sein, das alles einzusehn
要接受這一切不容易的
(Refrain)
Irgendwo sind wir gescheitert,
在某個地方我們慘敗了
Und so wie’s ist, so geht’s nicht weiter.
就現在這樣, 那是不可能繼續的
Das Ende ist schon lang geschrieben
早就注定了結束
Und das war uns’re
這曾是我們的
Symphonie
交響曲