我還記得以前 Moni 說另一半必須要興趣相投, 要是所謂的 kindred spirit (何謂 kindred spirit 請見 Anne of the Green Gables.) 我說我從來不抱希望, 我覺得這不是悲觀, 只是切實際. 我總覺得有的話是很好的附加價值, 不是必需品. 而我一向是扮演”懂人”的角色, 這是與生俱來以及後天磨練的特質. 我也有拒絕繼續扮演那個角色的權利. 要知道, 並不是因為我懂就變成我必須. 然後現在覺得陷入我不是那個懂的人的局面, 也許是需要時間, 也許就是這樣子. 很不習慣. 怎麼樣才能改善呢?
I feel so close to understanding what you mean here. I also have the strange feeling that I agree with you, even though I’m not altogether sure what it is we agree on. Google Translate is so pretensious.
LOL.
Don’t count on it. Google translate misunderstands me most of the times.