irgendwie, irgendwo, irgendwann – Nena
Aug 22nd, 2005 by Ashley
我都不知道這首歌有全德文version
下次要找來聽聽看
我聽的是 Nena fit. Kim Wilde的 (歌詞在德文歌詞下面)
Im Sturz durch Raum und Zeit, Richtung Unendlichkeit.
Fliegen Motten in das Licht, genau wie du und ich.
Irgendwie fängt irgendwann, irgendwo die Zukunft an, ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht. Denk nicht lange nach,
wir fahren auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht.
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bißchen Zärtlichkeit,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Im Sturz durch Zeit und Raum, erwacht aus einem Traum.
Nur ein kurzer Augenblick, dann kehrt die Nacht zurück.
Irgendwie fängt irgendwann, irgendwo die Zukunft an, ich warte nicht mehr lang.
Liebe wird aus Mut gemacht. Denk nicht lange nach,
wir fahren auf Feuerrädern Richtung Zukunft durch die Nacht.
Gib mir die Hand, ich bau dir ein Schloss aus Sand,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
Die Zeit ist reif für ein bißchen Zärtlichkeit,
irgendwie, irgendwo, irgendwann.
===================
Im Sturtz durch Raum und Zeit, Richtung Unendlichkeit…
Fleigen Motten in das Licht, genau wie du und ich…
Wrap your fingers ‘round my neck.
You don’t speak my dialect,
But our images reflect.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time & space.
Gib mir die Hand – ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann…
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum…
Nur ein kurzer Augenblick – dann kehrt die Nacht zurueck.
Bits and pieces from your star
Rain upon me as they fall;
Melt into my skin and I feel warm.
Sweep upon me like a wave.
We are young and brave:
Embrace the wind and float into another time & space.
Gib mir die Hand – ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann…
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
Drawn together by the flame,
We are just the same:
Embrace the wind and fall into another time & space.
If we belong to each other,
We belong anyplace, anywhere, anytime.
I’m going to anywhere you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime.
Gib mir die Hand – ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann…
Die Zeit is reif fuer ein bisschen Zaertlichkeit
I’m going to anywhere you’re coming from.
Anyplace, anywhere, anytime.